Święto obchodzone jest corocznie głównie we Francji i krajach francuskojęzycznych (fr. Journée Internationale de la Francophonie). Upamiętnia powstanie w 1967 r. Międzynarodowej Organizacji Frankofonii, której zadaniem jest rozwijanie współpracy w zakresie polityki, edukacji, gospodarki i kultury między państwami członkowskimi na rzecz ich społeczeństw.
Do głównej działalności tej organizacji, pod przewodnictwem Francji, należy kształcenie i promocja języka francuskiego, ale też wspieranie pisarzy piszących po francusku – od 2001r. przyznaje nagrodę literacką za francuskojęzyczną powieść propagującą różnorodność kulturową.
Za autorami książki „Przewodnik Ksenofoba. Francuzi”, polecamy naszym Czytelnikom literaturę francuską, zabawnie i z przymrużeniem oka:
„Francuzi szczycą się swoją rozwlekłą literaturą i poezją. Szczególnie zachwycają się Proustem (powieściopisarzem z zespołem maniakalno-depresyjnym), Wolterem (filantropem i więźniem), Verlaine’em (poetą i rozpustnikiem), Molierem (komediopisarzem, któremu odmówiono chrześcijańskiego pochówku) i Flaubertem (powieściopisarzem i perfekcjonistą, który spędzał całe godziny, a nawet dni nad jednym zdaniem, szukając właściwego słowa). Podziwiają również Baudelaire’a, Racine’a, Hugo, Dumasa, Rabelais’go, Pagnola i prawie każdego, kto pisał po francusku.
Francuzi są również miłośnikami kolorowych komiksów, które opowiadają o przygodach Asterixa, Tintina, Lucky’ego Luke’a i innych. Jedynie przy tej okazji porzucają surowe podejście do własnego języka, używając zdań żartobliwych i potocznych, tak jak gdyby komiksom udzielali pozwolenia na wszystko, czego nie można napisać gdzie indziej. Czytelnicy serii o Asteriksie lekko i bezboleśnie odkryją głęboko zakorzeniony nacjonalizm Francuzów – uwielbiają oni te historie, ponieważ przypominają one o tym, że Francja jest centrum świata“.
Oprac. i fot. Alina Melnicka-Zygmunt – Wydział Udostępniania Zbiorów